Jak používat "je sakra" ve větách:

Co je sakra tohle za místo?
Какво по дяволите е това място?
Takže, kdo je sakra slečna Maplethornová?
Едно: Коя, по дяволите, е г-жа Мейпълторн?
Kde je sakra oddíl zvláštního nasazení?
Къде, по дяволите, са специалните части?
Kdo je sakra Seti První a byl bohatý?
Кой е Сети Първи и бил ли е богат?
Za co bych je sakra utratil?
За какво мога да ги харча аз?
Chci vědět, co je sakra ta plechovka zač.
Искам да знам каква е тази тенекия. Питър.
Nevím, kdo je sakra ten svědek, ale nejsem to kurva určitě já.
Не знам кой е свидетелят, но това не съм аз.
No, potom, kde je sakra ta jeskyně?
Пещерата не е там, където е означена.
Co to je sakra za lidi?
Кои са тези? Не са местни.
Co v tom je sakra za čest?
Къде е скапаната чест в това?
Myslím, že to je sakra dobrý nápad.
Aз мисля, чe e вeликолeпна идeя.
To je sakra hodně peněz v bance na někoho, kdo vydělává méně než 50 tisíc ročně.
Това са доста пари в банката за мъж който прави по-малко от 50 хиляди на година.
Pane prezidente, naučil jsem se jedno, život je sakra krátký na to, nevzít si koláček, když ho chcete.
Г-н президент, това, което научих е, че животът е прекалено кратък, за да не си вземеш бисквита, когато поискаш.
Tvůj krevní tlak je sakra 170/110.
Кръвното ти е 170 на 110.
Je sakra těžký ovládnout tep srdce.
Много е трудно да отнемеш живот.
Jesse, jestli já jsem číslo dvě, kdo je sakra číslo jedna?
Джеси, ако съм номер две в този списък, кой, по дяволите, е номер едно?
Nechceš mi říct, co je sakra to na naší příjezdovce?
Искаш ли да ми кажеш какво по дяволите е станало на алеята?
A jaká je sakra otázka, Miku?
Е, какъв е проклетия въпрос, Майк?
Co je sakra tohle všechno, agentko Carterová?
Агент Картър, какво по дяволите е всичко това?
A co je sakra vtipného na tom, že zmizelo 21 kusů dobytku?
Какво по дяволите е толкова смешно за 21 липсващи говеда?
Kde je sakra ta nádivka, ty tlustej idiote?
Къде забута дресинга за салатата, дебелако?
Ale v tom čaji je sakra hodně kofeinu.
В този чай има голямо количество кофеин.
Tahle linka není bezpečná, tak žádné podrobnosti, ale řeknu ti, že tohle je sakra pravý!
Няма да навлизам в подробности по телефона, но ще ти кажа само, че е съвсем истинска!
Tvůj bratr je sakra chytrý právník.
Брат ти е адски умен адвокат.
(smích) Spousta lidí se mě v souvislosti se „Ztracenými" ptá, „Co je sakra zač ten ostrov?"
(Смях) Много хора ме питат за "Изгубени" "Какъв е този остров, по дяволите?"
A pak obvykle následuje, „Ne, vážně, co je sakra zač ten ostrov?"
И обикновено следва: "Не, сериозно, какъв е този остров?"
2.1384980678558s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?